Уна сервеса, пор фавор

Доста от пътниците, които се връщат от почивка в курортни места, нарочени за екзотични, но всъщност са неуютен летен пристан тип кочина за по-неплатежоспособни туристи, имат влудяващия навик да се преструват, че са проговорили гладко езика на местните само в рамките на осем дни (пет от които прекарани в пиянски ступор!).

Разбира се, фактът, че си бил и пил седмица в Канкун, не те прави билингвален от раз. На стюардесите това им е пределно ясно и грам не се впечатляват, когато някой натегач с шарена ризка и белеща се кожа им викне на испански, гръцки или друг отпускарски език да им донесе бира.

Всъщност бира може и да не им се пие, но други думи и изрази като "фъстъци", "доматена супа" и "Може ли да се преместя на онова свободно място до прозореца?" ще трябва да си ги проверяват в Google Translate, а това определено би издало лингвистичната им некомпетентност.